差之毫厘謬以千里的意思
發(fā)布時間:2022-12-25 14:25:20
#英語豐富多彩的習(xí)語#
跟一失足成千古恨很類似,人有時候小小的一個錯誤,造成的損失是卻是不可彌補或很難挽回的,a miss 神奇風(fēng)骨草膠囊是哪些 is as good as a mile 就是表達(dá)這個意思,可以意為“差之毫厘,謬以千里”,它可以獨立成句,寓意:
This phrase points to the fact that regardless of how badly (or not) someone 附近藥房能買到神奇風(fēng)骨草 missed the target, it is a miss after all.
這句短語指出了一個事實,不管有人未達(dá)到目標(biāo)有多嚴(yán)重或多么不嚴(yán)重,這畢竟是一個失誤。
It disregards the fact that a miss may be by a narrow margin, because it still represents failure.
它忽略了一個事實,即一次失誤可能是很小的差距,因為它仍然代表著失敗。
例如:
Although they scored the last goal, that one miss was as good as a mile.
神奇風(fēng)骨草北京雖然他們進了最后一個球,但那一次失球卻影響很大。
It does not matter that you scored two marks less than her, you will not be given the prize because a miss is as good as mile.
你比她少得兩分并不重要,你不會得獎的,因為差之毫厘,謬以千里。
I ran a marathon onces and can tell you that only in charitable runs a miss is not as good as a mile. Everywhere else the competition is fierce.
我跑了一次馬拉松,我可以告訴你,只有在慈善賽跑中,差之毫厘,才不至于謬以千里。其他地方的競爭都很激烈。
He did not get the award even this year after all the hard work 臨武哪個藥店有神奇風(fēng)骨草膠囊 he put in. He is quite depressed since a miss of this nature is as good as mile.
盡管他付出了那么多努力,他還是沒有得到這個獎。他很郁悶,因為這種天性的錯失無異于彌留之際。
Look before you leap 三思而后行,做事之前都要先做好周密的計劃,這樣行動起來才不至于隨波逐流,敷衍了事,不然很容易差之毫厘,謬以千里。學(xué)習(xí)英語也是一樣的道理,不要一味的死記硬背,要找規(guī)律,不然時間久了,會造成大腦的疲憊,記憶的斷片。